lunes, 29 de septiembre de 2008

Llegada a Corea

Llegamos el 29 de septiembre al aeropuerto internacional de Incheon tras un viaje que se hizo corto gracias a la compañía (éramos cuatro becarios los que íbamos juntos desde Amsterdam) y a que dormimos la mayor parte del viaje.
En Amsterdam precisamente cogí las primeras fotos de curiosidades que ví en el aeropuerto. La primera, este proyector de DVD y iPod en forma de R2-D2. Costaba unos 2700€, pero hacerle la foto era gratis. Os imagináis tener vuestro propio R2 para tocar la música de vuestro iPod y proyectar vuestros DVD en una pantalla?


Aquí unos sillones que me parecieron originales. Nada más que reseñar.


Y aquí algo que me sorprendió: un desfibrilador en medio del aeropuerto. Y yo pensando que estas cosas deberían llevarlas los médicos que vienen cuando le pasa algo a alguien, y no estar ahí para cualquiera que se líe la manta a la cabeza.


En Amsterdam cogimos el vuelo a Seúl, habiéndonos reunido ya cuatro de los cinco becarios que somos. En el avión, sin embargo, cada uno iba en un asiento, dos por un lado (que ya habíamos quedado en Madrid para el check in) y otros dos repartidos por el avión. Ya había visto todas las películas que pusieron, así que hice lo mismo que Pablo, el compañero que iba conmigo, y me puse a dormir. Entre eso y un rato de charla en la escalera (sí, el avión era de los de dos pisos, pero no nos dejaron subir a 1ª)

Unas diez horas y pico después llegábamos a Seúl, cogimos las maletas sin problemas en bastante poco tiempo, y luego nos fuimos en un taxi-furgoneta hasta la oficina, donde conocimos a parte del equipo con el que trabajaremos los próximos meses y a casi todos los becarios a los que sustituiremos dentro de tres.

Tiempo después fuimos yendo cada uno a su casa de acogida, conocienco a su familia coreana, etc. Hay de todo, uno va con un chico de casi 30 años, su hermano mayor y el padre de ambos, otro, con una universitaria coreana. La mía es un padre (profesor de coreano, eso es suerte), una madre (ama de casa), su hijo de 16 (estudiante de instituto) y su hija (de 15 años, estudiando en Bangkok), cuya habitación ocuparé yo en estos meses.

Acabo de cenar con mis anfitriones coreanos, y me da la impresión de que incluso ellos usan el sabor neutro del arroz para contrarrestar el picor del resto de la comida. Dicen que te acostumbras a ello, pero de momento voy a ir poco a poco. Les he dicho incluso que en España no solemos cenar tanto (y la verdad es que había un montón de comida, pero era más el sabor que otra cosa lo que me hace contenerme)
Si bien el picor de la comida parece ser omnipresente (tanto la comida del avión como la que me han ofrecido mis anfitriones es picante), tal como dicen las guías, hay algo que no parece ser tan cierto, y es que el tráfico es caótico. No es mucho peor que en Madrid. Lo que me pregunto es si eso es bueno para Corea, o malo para Madrid.

Mañana empezamos las clases de coreano en la Universidad Yonsei. Los demás alumnos, la mayoría de los cuales nos han dicho que es oriental, llevan tres días de ventaja. Cuando los becarios actuales se han enterado, su reacción ha sido decir “Estáis jodidos”
El idioma va a ser un tema importante, porque supuestamente los padres de mi familia hablan inglés, y hasta yo lo hablo mejor.

He paseado un poco por la zona, para ver dónde está la Yonsei y demás, y ya pondré fotos. Creo que serán más sorprendentes las de la salida de las alumnas de la universidad femenina de Ewha, que está al lado, y que parecía una riada de universitarias.

De momento, a ver qué tal van las clases de mañana, a intentar estudiar todo el coreano que pueda en estos tres meses, y prepararme para la vida en emancipado que llegará en enero.

sábado, 27 de septiembre de 2008

Próximo capítulo: Seúl

Este no es un post de despedidas. Estaba pensando en las personas que conoces en la vida y que poco a poco vas dejando atrás, casi sin darte cuenta. A veces te dices "a ver si le llamo este fin de semana", pero pasa el tiempo, uno no contesta, otro no puede, otros se van...

En esta ocasión el que se va soy yo.

Hace ya más de un mes intenté contactar de nuevo con algunas personas que poco a poco se habían ido alejando de mi vida. Algunas han respondido. Otras no.

A los que sois más cercanos, hablamos con más frecuencia, así que ya sabéis lo que tengo que deciros, no necesitáis verlo aquí. Es a los que os he visto menos a los que voy a decir algo. No estáis en orden de importancia, ni alfabético, ni nada, así que tendréis que buscaros:

- Meiras: no hace falta que no haya otra opción. No hace falta romperse una pierna para dedicarle tiempo a estudiar, si quieres estudiar. Estoy de acuerdo en que es más duro, pero son decisiones, tío. Cuando sientes deseos que mejorarían tu vida general, por ejemplo, mayor formación para encontrar mejores trabajos, puedes empezar a moverte en ese momento. Así no perderás el empuje, y las circunstancias de alrededor (la necesidad de pasta, por ejemplo) pesarán menos en contra mientras intentas conseguirlos.

- Raúl y Paco: vosotros os seguís moviendo, así que sólo puedo pediros que os sigáis cuidando y que os sigáis moviendo. Mientras uno no está cómodo en donde está, lo que necesita no es acostumbrarse, necesita buscar un sitio para estar bien.

- Carlos: nos veíamos poco cuando volví a contactar contigo, y sólo nos vimos una vez desde entonces, pero aunque había pasado mucho tiempo, aunque teníamos muy poco en común a estas alturas, respondiste a la llamada. El resto de lo que digo piénsalo también. Ni es tarde, ni es imposible. Conformarse con lo que uno tiene, con lo que uno es, sólo vale si realmente tienes lo que quieres tener y eres lo que quieres ser. Recuerda la caja para medicinas, y cuídate.
Cada vez más.

- Alicia: Hemos hablado cada vez menos. ¿Cómo no, dadas las circunstancias? Hemos tenido problemas en nuestra relación y sé que no volverá. Puedes seguir creyendo que yo merecía tu falta de confianza, adelante. Yo sé lo que hice y lo que no.
Pero a pesar de que el final no ha sido bueno, a pesar de que ha habido tiempos malos en los cuatro años que hemos estado juntos, también los ha habido buenos. He aprendido bastante en este tiempo, y he disfrutado los buenos igual que he sufrido los malos.
No me arrepiento del tiempo que he estado contigo, aunque el precio haya sido este final.

- Yuko: Sé que pocas veces he intentado hablar en japonés contigo a pesar de que siempre has estado dispuesta a ayudarme con ello. Lo hablaba tan mal que me avergonzaba un poco de él, siempre pensaba "la próxima vez, cuando haya mejorado un poco más", pero por fin me he dado cuenta de que a pesar de los fallos es más divertido intentarlo que esperar a ser mejor. Se tarda mucho en ser tan bueno en algo como uno quiere, pero no tanto en disfrutar practicándolo. Y tú me has ayudado a darme cuenta de eso, así que muchas gracias. Seguiré estudiando japonés en estos meses. Buena suerte.

- Carlos: eres el segundo Carlos de esta lista, pero en cuanto leas "wing tsun" sabrás que me refiero a ti. A ti, y al resto de los compañeros del gimnasio. Sé que me fui sin despedirme, casi como una huida. Sin embargo, me sigue gustando la escrima, me sigue gustando el wing tsun y, sobre todo, me sigue gustando la forma que tenían los compañeros de aprenderlo y ayudarnos unos a otros en la práctica, y tu forma de enseñarlo.
Quizá te parezca natural, pero desde las clases me he dado cuenta de cuántas cosas que decías sobre el wing tsun se aplican a la vida: requiere esfuerzo, es fácil y complicado a la vez, es frustrante, nunca acaba de aprenderse, cuando parece que dominas un ejercicio aparece otro más complicado... Y, sobre todo, vale la pena seguir aprendiéndolo.
Gracias.

- Ana: Han pasado años sin que hayamos hablado uno con el otro, Ana. Ya que es un nombre común, te diré que eres la mejor profesora de literatura que he podido tener, y que aunque haya dejado que fueras desapareciendo de mi vida, ni te he olvidado, ni lo haré. Me has ayudado mucho, y me has hecho capaz de ayudarme a mí mismo de formas que quizá ninguno de los dos seamos capaces de imaginar. Ya no tengo tu teléfono, ni tu dirección, ni siquiera sé ya en qué país estás viviendo, pero he aprendido que las casualidades pueden hacer que encuentres a personas que parecían más desaparecidas. Si la casualidad te ha hecho leer esto, entonces escríbeme.
Hasta entonces, en serio, te doy las gracias desde el fondo de mí. Muchos cambios que he hecho en mi vida, para mejor, son frutos de semillas que sembramos juntos. Muchas gracias.

Hay otras personas que también han quedado atrás, antiguos compañeros de clase, antiguos compañeros de salir, antiguos profesores... Ni de un lado ni de otro hemos intentado contactar de nuevo. Supongo que hay un límite a lo que una persona puede enlazarse, o simplemente que acepta que el tiempo pasa, algunas personas se quedan y otras se van. Sólo voy a decirle algo a una de las personas que han quedado atrás, porque es una con la que intenté recuperar el contacto:

- Ester: supongo que los recuerdos ya son sólo recuerdos. Por mi parte siguen siendo buenos recuerdos. Supongo que eso es sólo por mi parte. Buena suerte, y adiós.

Los demás, y sabéis quienes sois, estáis mucho más cerca, no temo perder el contacto con vosotros porque no lo creo posible, aunque vaya a estar más de un año fuera y algunos sólo oiréis de mí por boca de otros. Tengo mucha familia como para nombraros a todos, Aida (pégale más a partes de tu vida que no sean trabajo, anda), Papá (no siempre estamos de acuerdo y tenemos diferencias, como todo el mundo, pero en general has sido un buen modelo y te lo agradezco), Inma, Ángel, Virtudes, Luis, Loli, Isabel, Yaya (descansa tranquila), Gabriel, Carmen María, Miguel... Sois muchos, no voy a nombraros a todos.
Y fuera de la familia, ya quedáis mucho menos por nombrar. Ángel (sigue adelante, hermano), Sara (lo decía en serio, volveré, ya lo verás), Arturo, Yoko, Yuki...

En los próximos quince meses seguiré manteniendo el contacto, y haré también nuevas amistades (supongo, claro), este no es un post de despedidas, sólo una piedra para marcar mi marcha.
Hace un par de semanas no habría dicho lo mismo, pero ahora tengo un sitio al que regresar.
No voy a decir adiós, ni hasta luego, ni nada de eso. Seguimos en contacto, y nos vemos a la vuelta. (O allí, si alguno viene)

jueves, 25 de septiembre de 2008

Me pesa el mundo.

Pues que hoy estaba inspirado y me he decidido a poner algo.... No me apedreéis mucho, jejejeje.

Recae sobre mi el peso del mundo,
y esto que digo no es gratuito,
ya que siento como propio su dolor amargo.

Recae sobre mi el peso del mundo,
y se carga sobre mis hombros,
curvando mi postura con su miedo velado.

Recae sobre mi el peso del mundo,
con la avaricia y la violencia,
con el odio y la verguenza,
con los niños abandonados.

Recae sobre mi el peso del mundo,
pero ya no me cuesta llevarlo,
desde que te conozco ya no se me hace tan pesado.

Recaía sobre mi el peso del mundo,
ya no me pesa
desde que estas a mi lado.


Si creéis que se puede mejorar, espero vuestras opiniones.

miércoles, 24 de septiembre de 2008

富士山に登った

長い道を富士山に登った。
雨が降った。嵐が降った。
晩になった。
寒い風はセーターを徹った。
雨や嵐や寒さや暗など。
登った。
これもできる。

domingo, 21 de septiembre de 2008

siete y contando

Eso es lo que queda de tiempo para que me vaya.
Miro ese momento con una pizca de aprensión y emoción. Esta vez no es un mes de vacaciones, sino más de un año de trabajo. ¿Cuántas cosas cambiarán durante ese año?
Quizá lo que debiera preguntarme es ¿cuántas cosas no lo harán?
Día a día se acerca la fecha del vuelo y van quedando cada vez menos cosas que hacer, ya sólo detalles. Planchar las camisas, arreglar el reloj (que hace al menos un año que tiene la correa rota), preparar el equipaje... Detalles.
Todo está encarrilado, tanto, que echar un vistazo hacia atrás, alrededor, es casi difícil. No puedo decir que me afecte el saber que en los próximos quince meses no voy a ver los edificios entre los que he crecido, ni las calles de esta ciudad. Es la gente, no "la" gente, sino "mi" gente lo único que tira de mí.
A pesar de estas palabras, sé que voy a irme. Es la decisión que tomé, y no creo que sea la peor elección. Algo ganas, algo pierdes. Aunque por algún motivo, parece que se le da menos valor a lo ganado que a lo perdido. Quizá porque no nos damos cuenta, una vez conseguido, del valor que tiene para nosotros lo que hemos alcanzado, cuando lo alcanzamos.
Quizá.
¿Cuántas veces he sentido esta sensación? Es como subir una montaña con frío. Mientras te mantengas en movimiento no lo notas, estás bien. Cuando te paras, es cuando empiezas a pensar qué haces ahí arriba. La vida a veces es igual. Te concentras en el trabajo, los amigos, hobbies... y todo va bien. Es cuando llega la noche y te acuestas a dormir, mientras esperas a que el cuerpo se duerma, es en esos minutos cuando a todos nos visitan nuestros demonios, a susurrarnos todos los "¿Y si...?" que hemos ignorado mientras nos movíamos.
A veces se oyen historias de soldados que se sienten enloquecer cuando pasan demasiado tiempo continuo de guardia. Sólo, sin nada más que hacer que pensar y esperar. Cuando los ojos se vuelven hacia el interior y puedes mirar por el agujero oscuro que hay allí, lleno con todo lo que no dices, lo que ni siquiera quieres pensar... es hipnótico, como dicen que son los abismos, que invitan a lanzarse por ellos.
A veces pienso que todas las "fuerzas cósmicas" que tratamos de localizar en el exterior - el bien, el mal, el olvido, el terror - están sólo en nuestros propios corazones. Quizá por eso la gente quiera amar. Para ser amados. Para compartir ese abismo y tener a alguien que le coja la mano antes de caer por él.
Quizá la frustración de no encontrar a alguien que esté ahí en ese momento es lo que hace que la gente deje de querer amar, y prefiera hundirse lentamente, como en un sueño...

martes, 16 de septiembre de 2008

Aprender idiomas

En enero empecé a estudiar japonés en serio, y ya de paso, a buscar intercambio a través de internet. Como ya he tardado bastante en hacerlo, pues aquí está el post correspondiente.

http://www.mylanguageexchange.com/
Esta es la primera página en la que entré, y con la que más gente he conocido.
El registro es gratuito y libre. Estando registrado la gente puede contactar contigo, puedes responder sus mensajes, etc. Para iniciar tú la comunicación, sin embargo, tienes que pagar unos 25$ por un año (es decir, como unos dos pavos por mes, con la cantidad de gente que tiene esta página me parece muy razonable)
Funciona bastante bien, muy intuititivo y demás. En cuanto a colores, adornos y sobrecarga sensorial, ninguna. Un menú simple y directo y funcionando. En serio, funcional, práctico y coste razonable.

http://www.italki.com/
Esta página me la recomendó un amigo. Hasta ahora no le he dedicado mucho tiempo, pero tiene algunas cosas distintivas. Por ejemplo, la posibilidad de poner fotos en el perfil, más colores en los menús, etc. Eso le da un aire a mezcla de página de "busca amigos" y página de "intercambios de idioma"
Tiene algunas características más destacables en el sentido de aprendizaje, como un sistema de conocimiento (para subir documentos, etc) y una búsqueda de preguntas y respuestas sobre idiomas. Con las propias preguntas que se le ocurren a otros usuarios (que pueden ser las mismas que se te ocurran a ti, o las que se te ocurrirían más adelante) y las respuestas que otros usuarios dan.
En resumen, una página un poco más animada, con más colorines y buenas ideas (las preguntas-respuestas comunes y los documentos) Como contra, he encontrado menos gente allí que en http://www.mylanguageexchange.com/, aunque teniendo en cuenta que lo que buscó es japonés y coreano, y sólo puedo ofrecer español, quizá sea normal encontrar menos.
Unirse y contactar es gratuito.
Hay un fallo en la interfaz, y es que aunque la lista de idiomas está traducida y ordenada en los desplegables, la de países sólo está traducida, con lo que, por ejemplo, Corea sale entre Kiribati y Kuwait.

http://www.palabea.com/
En esta página llevo realmente poco tiempo. El interfaz tiene muchos colores, muy animado, muchos recuadros con información... Quizá puede costar un poco más orientarse que en las otras dos páginas, más sencillas, pero tampoco es que llegue a ser difícil.
En cuanto a capacidades, parece funcionar tanto como página de contactos como de intercambio de idioma. Los usuarios pueden crear cursos virtuales, subir documentación, etc.
Tampoco tiene ningún coste, aunque parece que ha salido hace poco, lo que tiene dos desventajas, en principio.
- No tiene tantos usuarios, aunque he encontrado varios. De todos modos, no creo que sea fácil llevar intercambios de idioma con veinte personas, así que el número de usuarios no es tan determinante.
- Hay varios fallos en la página, en cuanto a funcionamiento. Pequeños bugs que hay que depurar y que se irán arreglando, pero que están ahí, al fin y al cabo.
Por último, hay un fallo de diseño en la interfaz de búsqueda de intercambio, al menos lo hay mientras escribo estas líneas, y es que mientras que la búsqueda de amigos te permite filtrar por idioma, la búsqueda por intercambio sólo lo hace por localización.

Las tres páginas tienen la interfaz configurable en varios idiomas, por de pronto inglés y español, así que eso no representa un problema.

Por último, para cerrar el post, voy a hablar de un curso de coreano que encontré en internet y que es bastante bueno. La página es de la universidad Sogang, en Corea del Sur, tiene un capítulo sobre historia y cultura coreanas, y una división por niveles bastante buena.
La página está en inglés, lo que podría suponger alguna dificultad para algunos, pero para el resto está muy bien.
Las primeras lecciones (Introductory) son para leer y escribir. Un defecto que tiene, en mi opinión, es que los sonidos de las letras, aunque tienen todas las combinaciones de vocales y consonantes, cada una se carga por separado en un flash, con lo que no puedes escuchar de forma ágil dos sonidos, distintos, y se echa de menos a la hora de comparar la o abierta y la cerrada del coreano, como sus dos u.
Por otro lado, una vez solucionado eso (que puede hacerse con este video o con estas lecciones, ambas en inglés), el resto de las lecciones (desde Novice) son casi como una clase con profesor. Una lectura, un listening, unas explicaciones de gramática de lo visto en la lección, una lista de vocabulario...
En particular el listening y la lectura me parecen de lo mejorcito que he visto, porque no sólo consiste en coreano en un lado, inglés en el otro, sino que pasando el ratón por encima de las frases en coreano las analiza, ayudando a la traducción con notas en plan "Anna + marca de sujeto", "Estudiante + verbo ser", etc

Bueno, pues acabo por hoy. Si queréis aprender coreano ya tenéis un buen sitio para empezar, si queréis encontrar intercambios de idioma tenéis tres.

lunes, 15 de septiembre de 2008

Límites

A veces me sorprende lo fácil que es volver al pasado, a las antiguas costumbres que creíste haber dejado atrás.
Quizá no ha sido el miedo a que las cosas no salgan bien. Quizá ha sido la comodidad con la rutina. Unos meses sólo, unos meses recordando las diferencias entre salir con alguien o no hacerlo, y con eso es suficiente para acostumbrarse a no hacerlo. Acostumbrarse tanto que uno mismo empieza a limitar dónde o con quién quiere encontrar una nueva oportunidad, sólo para intentar que las cosas no sean difíciles. Sólo para simplificarse la vida.
Como decía al principio, tanto en un caso como en el otro, qué fácil es volver a los viejos malos hábitos.
Incluso parecía razonable. Bueno, dado que podía dar motivos para justificar esa autolimitación, es razonable (en cuanto a que se puede razonar) Y sin embargo...
Sin embargo lo que sé es que no quiero volver a esas costumbres, y lo que veo es que con dejar de fijarme, con perder la alerta, vuelven las hijas de p**a (con perdón)
Hay que seguir hacia delante, siempre hacia delante, y controlar el miedo, controlar la prisa y las ganas de alejarse para ir caminando, y no echar a correr en una dirección o en otra.
No es la primera vez que encuentro una persona cuyas ganas de huir de su miedo le hace embestir hacia delante y perder su oportunidad igualmente, así que no es tan fácil, supongo.
Tranquilo, calma, respira hondo...
Camina entre las sombras, entre las decisiones que no sabes cómo acabarán. Piensa en porqué decides lo que decides. Sé sincero contigo mismo. Es difícil a veces, a veces es muy sutil la diferencia entre convencerse y estar convencido. O entre estar convencido, y saber. O quizá es que todo cambia... Quizá en el momento en que decidí decir "voy a seguir solo" estaba convencido de que era la mejor opción. Quizá son las circunstancias lo que a veces hacen definen correcto o incorrecto, bueno y mejor, malo y peor... Las circunstancias como datos que conoces, como ideas, como sueños, como nuevas fantasías que nacen en la mente, sin avisar, y que cuando empiezan a hablar es demasiado tarde para hacerlas callar.
Si es que pudiera.
Si es que quisiera.
Iba a decir "intentaré". Sé que puede parecer friki, pero hay una lección dentro también. Que lo diga un niño no significa que no merezca pensarse. Al grano, como decía Yoda (el de Star Wars), "No lo intentes. Hazlo, o no lo hagas, pero no lo intentes."
Para los que sean amantes de echar en el olvido cualquier pensamiento que no esté envuelto en una figura "tradicional" (lo admito, un muñeco verde no es tradicional), que sepan que la misma idea de "hacer o no" es parte de la filosofía de bushido. Ellos eran más determinantes sobre ello, más en plan de los intentos son de personas inferiores, un samurai no puede permitirse simplemente "intentar" algo, sino poner en ello todo su empeño para conseguirlo.
Recuerdo también un pensamiento de un maestro antiguo, de karate, si no recuerdo mal. "Hay tres pecados [en las artes marciales]: El miedo, la duda, y el remordimiento.
Así pues, no voy a decir que "intentaré"
No voy a seguir limitándome.
Lo que haya perdido, lo he perdido ya. Pero no voy a lamentarlo. El remordimiento es sólo una carga. Los errores sólo están para aprender de ellos.
Fuera la limitación. Lo que surja, surgirá.
No dejaré que el miedo me retenga.
No dejaré que el miedo al miedo me lleve ciego hacia delante.
Fuera límites.
Ha nacido un nuevo dios ;)

domingo, 7 de septiembre de 2008

Empiezan las despedidas

Empiezo a escribir en el tren hacia Murcia. Me dirijo a la tierra donde crecieron mis padres, donde el resto de mi familia se encuentra. Y voy para despedirme.
Mi propia decisión ha sido irme a otro país durante más de un año, y alejarme de todo lo que he conocido para mirar qué hay más allá de lo que muestra la pantalla de televisión.
¿Cuándo empezó la curiosidad?
Quizá cuando empecé a conocer a personas de otros países, que crecieron en otras culturas y tuvieron vidas tan distintas a la mía. Visiones tan distintas que te dejan ver las mismas cosas desde otro ángulo tan distinto… Es casi mágico, casi puedes notar cómo tu mente ha crecido, se ha vuelto más abierta, más sensible. Piensas en direcciones que antes no supiste que existían.
Y de las experiencias de otros pasó a la curiosidad por las tierras de otros.
La primera vez fue China. Surgió la oportunidad y llegué allí sin saber nada, dependiendo de Alicia, y a veces del inglés, para conocer lo que había. Y a pesar de la diferencia de idiomas, tantas cosas nuevas, tantas cosas interesantes…
La segunda vez sí fue mía. No fue un ofrecimiento de otra persona, sino que yo mismo lo creé, y eso es más bonito aún. Más puro quizá, más solitario también. Sólo impulsado por la propia curiosidad, y el deseo de conocer Japón.
Y cada día se acerca más la tercera ocasión. Otro lugar, otro idioma, otra gente. Otra situación. ¿Cuántas cosas conoceré? ¿Cuántas personas? ¿Cuánto aprenderé?

Y al mismo tiempo, ¿Cuánto quedará atrás?
¿Perderé algo en este camino?
¿Lo olvidaré?

Todo este no saber…
Este nadar en aire vacío de luz, de sonido…
Ya lo he aceptado, pero ¿me acostumbraré a él?



Estoy sentado escribiendo el el tren de regreso a Madrid. Sólo ha sido un día en Murcia, viendo a familiares y despidiéndome de ellos. Dejo a mi abuela en el lecho en donde morirá. En donde lleva semanas esperando a la muerte y deseando que se acabe el trámite. Siempre, desde que la conocí, fue una mujer fuerte y animosa, directa y pragmática. Ahora trata de soportar la espera, sabe que va a morir, y sabe que será pronto, y no puedo evitar pensar que probablemente yo querría, igual que ella, que ya que está firmado y sellado, fuera lo antes posible.
En quince meses pueden ocurrir muchas cosas, y me pregunto si habrá alguien más que no esté aquí cuando vuelva.

También he vuelto a ver la sencillez de muchas personas, y lo fácilmente que se sienten satisfechas con sus vidas. Es refrescante y relajante verlo y dejarse llevar por ello durante unas horas, aunque lo cierto es que no puedo compartirlo. Los viajes y los idiomas supongo que son el efecto, supongo que la causa es que siento que aún no es suficiente, y eso hace que me pregunte: ¿Será suficiente algún día? Me siento satisfecho con la vida que tengo ahora, pero no lo sería si me detuviera. Supongo que eso cambiará en algún momento en el futuro, pero ¿cuándo? ¿Cuánto será suficiente?