martes, 16 de septiembre de 2008

Aprender idiomas

En enero empecé a estudiar japonés en serio, y ya de paso, a buscar intercambio a través de internet. Como ya he tardado bastante en hacerlo, pues aquí está el post correspondiente.

http://www.mylanguageexchange.com/
Esta es la primera página en la que entré, y con la que más gente he conocido.
El registro es gratuito y libre. Estando registrado la gente puede contactar contigo, puedes responder sus mensajes, etc. Para iniciar tú la comunicación, sin embargo, tienes que pagar unos 25$ por un año (es decir, como unos dos pavos por mes, con la cantidad de gente que tiene esta página me parece muy razonable)
Funciona bastante bien, muy intuititivo y demás. En cuanto a colores, adornos y sobrecarga sensorial, ninguna. Un menú simple y directo y funcionando. En serio, funcional, práctico y coste razonable.

http://www.italki.com/
Esta página me la recomendó un amigo. Hasta ahora no le he dedicado mucho tiempo, pero tiene algunas cosas distintivas. Por ejemplo, la posibilidad de poner fotos en el perfil, más colores en los menús, etc. Eso le da un aire a mezcla de página de "busca amigos" y página de "intercambios de idioma"
Tiene algunas características más destacables en el sentido de aprendizaje, como un sistema de conocimiento (para subir documentos, etc) y una búsqueda de preguntas y respuestas sobre idiomas. Con las propias preguntas que se le ocurren a otros usuarios (que pueden ser las mismas que se te ocurran a ti, o las que se te ocurrirían más adelante) y las respuestas que otros usuarios dan.
En resumen, una página un poco más animada, con más colorines y buenas ideas (las preguntas-respuestas comunes y los documentos) Como contra, he encontrado menos gente allí que en http://www.mylanguageexchange.com/, aunque teniendo en cuenta que lo que buscó es japonés y coreano, y sólo puedo ofrecer español, quizá sea normal encontrar menos.
Unirse y contactar es gratuito.
Hay un fallo en la interfaz, y es que aunque la lista de idiomas está traducida y ordenada en los desplegables, la de países sólo está traducida, con lo que, por ejemplo, Corea sale entre Kiribati y Kuwait.

http://www.palabea.com/
En esta página llevo realmente poco tiempo. El interfaz tiene muchos colores, muy animado, muchos recuadros con información... Quizá puede costar un poco más orientarse que en las otras dos páginas, más sencillas, pero tampoco es que llegue a ser difícil.
En cuanto a capacidades, parece funcionar tanto como página de contactos como de intercambio de idioma. Los usuarios pueden crear cursos virtuales, subir documentación, etc.
Tampoco tiene ningún coste, aunque parece que ha salido hace poco, lo que tiene dos desventajas, en principio.
- No tiene tantos usuarios, aunque he encontrado varios. De todos modos, no creo que sea fácil llevar intercambios de idioma con veinte personas, así que el número de usuarios no es tan determinante.
- Hay varios fallos en la página, en cuanto a funcionamiento. Pequeños bugs que hay que depurar y que se irán arreglando, pero que están ahí, al fin y al cabo.
Por último, hay un fallo de diseño en la interfaz de búsqueda de intercambio, al menos lo hay mientras escribo estas líneas, y es que mientras que la búsqueda de amigos te permite filtrar por idioma, la búsqueda por intercambio sólo lo hace por localización.

Las tres páginas tienen la interfaz configurable en varios idiomas, por de pronto inglés y español, así que eso no representa un problema.

Por último, para cerrar el post, voy a hablar de un curso de coreano que encontré en internet y que es bastante bueno. La página es de la universidad Sogang, en Corea del Sur, tiene un capítulo sobre historia y cultura coreanas, y una división por niveles bastante buena.
La página está en inglés, lo que podría suponger alguna dificultad para algunos, pero para el resto está muy bien.
Las primeras lecciones (Introductory) son para leer y escribir. Un defecto que tiene, en mi opinión, es que los sonidos de las letras, aunque tienen todas las combinaciones de vocales y consonantes, cada una se carga por separado en un flash, con lo que no puedes escuchar de forma ágil dos sonidos, distintos, y se echa de menos a la hora de comparar la o abierta y la cerrada del coreano, como sus dos u.
Por otro lado, una vez solucionado eso (que puede hacerse con este video o con estas lecciones, ambas en inglés), el resto de las lecciones (desde Novice) son casi como una clase con profesor. Una lectura, un listening, unas explicaciones de gramática de lo visto en la lección, una lista de vocabulario...
En particular el listening y la lectura me parecen de lo mejorcito que he visto, porque no sólo consiste en coreano en un lado, inglés en el otro, sino que pasando el ratón por encima de las frases en coreano las analiza, ayudando a la traducción con notas en plan "Anna + marca de sujeto", "Estudiante + verbo ser", etc

Bueno, pues acabo por hoy. Si queréis aprender coreano ya tenéis un buen sitio para empezar, si queréis encontrar intercambios de idioma tenéis tres.
Publicar un comentario